Iudith*

Caput 15: 2

ita ut nullus loqueretur cum proximo suo sed inclinato capite relictis omnibus evadere Hebraeos quos armatos venire super se audierant fugientes per vias camporum et semitas collium
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Frappés de terreur et d'épouvante, ils abandonnèrent le camp tous en même temps et s'enfuirent par les sentiers de la plaine et de la montagne, chacun de son côté.

Parole de Vie

2 Effrayés et tremblants de peur, ils abandonnent le camp tous en même temps. Ils fuient chacun de leur côté par les chemins de la plaine et de la montagne.

Français Courant

2 Frappés de terreur et d'épouvante, ils abandonnèrent le camp tous en même temps et s'enfuirent par les sentiers de la plaine et de la montagne, chacun de son côté.

TOB

2 Tremblement et crainte tombèrent sur eux  ; aucun homme ne resta plus à côté d’un autre ; mais se répandant tous en même temps, ils s’enfuirent par tous les chemins de la plaine et de la région montagneuse.