Iudith*

Caput 4: 12

dicens scitote quoniam exaudivit Dominus preces vestras si manentes permanseritis in ieiuniis et orationibus in conspectu Domini
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 On entoura même l'autel d'une étoffe de deuil. Tous ensemble, ils suppliaient le Dieu d'Israël de ne pas laisser les ennemis capturer les jeunes enfants, emmener les femmes, ni dévaster les villes qu'il avait données à son peuple. Ils le suppliaient aussi de ne pas donner aux païens la satisfaction de profaner le temple et de s'en moquer.

Parole de Vie

12 Ils entourent aussi l'autel d'un voile de deuil. Ensemble et avec force, ils crient vers le Dieu d'Israël. Ils lui demandent de ne pas laisser les ennemis saisir leurs petits enfants, emmener leurs femmes et détruire les villes qu'il a données à son peuple. Ils le supplient aussi de ne pas laisser les non-Juifs rendre le temple impur et s'en moquer.

Français Courant

12 On entoura même l'autel d'un voile de deuil. Tous ensemble, ils suppliaient le Dieu d'Israël de ne pas laisser les ennemis emporter les petits enfants, emmener les femmes, dévaster les villes qu'il avait accordées à son peuple. Ils le suppliaient aussi de ne pas donner aux païens la satisfaction de profaner le temple et de s'en moquer.

TOB

12 Ils entourèrent l’autel d’un sac et crièrent vers le Seigneur avec une ardeur unanime, pour qu’il ne livrât pas leurs petits enfants au pillage, leurs femmes au rapt, les villes de leur patrimoine à la destruction et le lieu saint à la profanation et à l’outrage triomphant des nations.