Iudith*

Caput 4: 6

ut obtinerent ascensus montium per quos via esse poterat ad Hierusalem ut illic custodirent ubi angustum iter esse poterat inter montes
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 À cette époque-là, le grand-prêtre à Jérusalem, était Joakim. Il écrivit aux habitants de Bétulie et de Bétomestaïm, localités situées en face d'Esdrelon, devant la plaine de Dotaïm.

Parole de Vie

6 À cette époque, Yoakim est le grand-prêtre de Jérusalem. Il écrit aux habitants de Bétulie et de Bétomestaïm. Ce sont deux villes situées en face d'Izréel, devant la plaine de Dotan.

Français Courant

6 A cette époque-là, le grand-prêtre, à Jérusalem, était Joakim. Il écrivit aux habitants de Bétulie et de Bétomestaïm, localité située en face de Jizréel, devant la plaine de Dotan.

TOB

6 Joakim, qui était en ces jours-là le grand prêtre de Jérusalem, écrivit aux habitants de Béthulie et de Béthomestaïm, en face d’Esdrelôn, vis-à-vis de la plaine proche de Dotaïm.