Iudith*

Caput 8: 11

et qui estis vos qui temptatis Dominum
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Quand ils furent arrivés, elle leur dit : « Écoutez-moi, vous les chefs des habitants de Bétulie. Vous avez eu tort de parler au peuple comme vous l'avez fait aujourd'hui et de prononcer un serment où vous engagez Dieu aussi bien que vous-mêmes. Vous n'auriez pas dû promettre de livrer la ville à nos ennemis, si dans un délai de cinq jours le Seigneur ne venait nous porter secours.

Parole de Vie

11 Quand les chefs arrivent chez Judith, elle leur dit : « Écoutez-moi, chefs des habitants de Bétulie. Ce que vous avez dit au peuple n'est pas juste. Vous avez fait un serment où vous engagez Dieu et vous-mêmes. Vous avez promis de livrer la ville à nos ennemis, si le Seigneur n'envoie pas de secours d'ici cinq jours.

Français Courant

11 Quand ils furent arrivés, elle leur dit : « Écoutez-moi, vous les chefs des habitants de Bétulie. Vous avez eu tort de parler au peuple comme vous l'avez fait aujourd'hui et de prononcer un serment où vous engagez Dieu aussi bien que vous-mêmes. Vous n'auriez pas dû promettre de livrer la ville à nos ennemis, si dans un délai de cinq jours le Seigneur ne venait nous porter secours.

TOB

11 Ils vinrent chez elle et elle leur dit : « Ecoutez-moi, chefs des habitants de Béthulie, car elle n’est pas droite la parole que vous avez prononcée devant le peuple en ce jour, quand vous avez prêté ce serment prononcé entre Dieu et vous et que vous avez parlé de rendre la ville à nos ennemis, si en ces cinq jours le Seigneur ne vous envoie du secours.