Iudith*

Caput 8: 7

erat autem eleganti aspectu nimis cui vir suus reliquerat divitias multas et familiam copiosam ac possessiones armentis boum et gregibus ovium plenas
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Elle était belle et très séduisante. Manassé, son mari, lui avait laissé de l'or, de l'argent, des serviteurs et des servantes, des troupeaux et des champs, et elle demeurait à la tête de tous ces biens.

Parole de Vie

7 Judith est belle et elle a beaucoup de charme. Manassé, son mari, lui a laissé de l'or, de l'argent, des serviteurs, des servantes, des troupeaux et des champs. Elle veille sur toutes ses richesses.

Français Courant

7 Elle était belle et très séduisante. Manassé, son mari, lui avait laissé de l'or, de l'argent, des serviteurs et des servantes, des troupeaux et des champs, et elle demeurait à la tête de tous ces biens.

TOB

7 Elle était de fort belle apparence et de très gracieux aspect. Manassé, son mari, lui avait laissé or et argent, serviteurs et servantes, bestiaux et champs et elle demeurait dans ses propriétés.