Johannes*

Caput 1: 8

non erat ille lux sed ut testimonium perhiberet de lumine
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Il n'était pas lui-même la lumière, mais il devait rendre témoignage à la lumière.

Parole de Vie

8 Il n'était pas la lumière, mais il était le témoin de la lumière.

Louis Segond (Nouvelle)

8 Ce n'est pas lui qui était la lumière ; il venait rendre témoignage à la lumière.

Français Courant

8 Il n'était pas lui-même la lumière, mais il devait rendre témoignage à la lumière.

Colombe

8 Il n'était pas la lumière, mais (il vint) pour rendre témoignage à la lumière.

TOB

8 Il n’était pas la lumière, mais il devait rendre témoignage à la lumière.

Segond (Originale)

8 Il n'était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.

King James

8 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.

Reina Valera

8 No era él la luz, sino para que diese testimonio de la luz.