Bible Française
31 C'est maintenant le moment où ce monde va être jugé ; maintenant, celui qui domine ce monde sera chassé dehors.
Parole de Vie
31 Maintenant, Dieu va juger ce monde et maintenant, il va jeter dehors le chef mauvais de ce monde.
Louis Segond (Nouvelle)
31 C'est maintenant le jugement de ce monde ; c'est maintenant que le prince de ce monde sera chassé dehors.
Français Courant
31 C'est maintenant le moment où ce monde va être jugé ; maintenant, le dominateur de ce monde va être chassé.
Colombe
31 Maintenant c'est le jugement de ce monde ; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors.
TOB
31 C’est maintenant le jugement de ce monde, maintenant le prince de ce monde va être jeté dehors.
Segond (Originale)
31 Maintenant a lieu le jugement de ce monde; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors.
King James
31 Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
Reina Valera
31 Ahora es el juicio de este mundo: ahora el príncipe de este mundo será echado fuera.