Johannes*

Caput 12: 38

ut sermo Esaiae prophetae impleretur quem dixit Domine quis credidit auditui nostro et brachium Domini cui revelatum est
(* Traductions européennes)

Bible Française

38 Ainsi s'accomplissait ce qu'avait dit le prophète Ésaïe :

Bible Française

« Seigneur, qui a cru notre message ?

Bible Française

38 Ainsi ce que le prophète Ésaïe a dit se réalise :

Parole de Vie

38 Ainsi ce que le prophète Ésaïe a dit se réalise :

Louis Segond (Nouvelle)

38 de sorte que soit accomplie la parole du prophète Esaïe, qui a dit :

Français Courant

38 Ainsi se réalisait ce qu'avait dit le prophète Ésaïe :

Colombe

38 afin que soit accomplie la parole dite par le prophète Ésaïe : Seigneur, qui a cru à ce que nous avons fait entendre ? Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé ?

TOB

38 de sorte que s’accomplît la parole que le prophète Esaïe avait dite : Seigneur, qui a cru ce qu’on nous avait entendu dire ? et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé  ?

Segond (Originale)

38 afin que s'accomplît la parole qu'Ésaïe, le prophète, a prononcée: Seigneur, Qui a cru à notre prédication? Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé?

King James

38 That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?

Reina Valera

38 Para que se cumpliese el dicho que dijo el profeta Isaías: