Johannes*

Caput 13: 24

innuit ergo huic Simon Petrus et dicit ei quis est de quo dicit
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Simon Pierre lui fait signe pour qu'il demande à Jésus de qui il parlait.

Parole de Vie

24 Simon-Pierre fait un geste pour dire à ce disciple : « Demande à Jésus de qui il parle. »

Louis Segond (Nouvelle)

24 Simon Pierre lui fait signe de lui demander de qui il parlait.

Français Courant

24 Simon Pierre lui fit un signe pour qu'il demande à Jésus de qui il parlait.

Colombe

24 Simon Pierre lui fit signe et lui dit : Demande qui est celui dont il parle.

TOB

24 Simon-Pierre lui fit signe : « Demande de qui il parle. »

Segond (Originale)

24 Simon Pierre lui fit signe de demander qui était celui dont parlait Jésus.

King James

24 Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.

Reina Valera

24 A éste, pues, hizo señas Simón Pedro, para que preguntase quién era aquél de quien decía.