Johannes*

Caput 16: 9

de peccato quidem quia non credunt in me
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Pour ce qui est du péché, il réside en ceci : ils ne croient pas en moi ;

Parole de Vie

9 Le monde se trompe au sujet du péché, parce que les gens ne croient pas en moi.

Louis Segond (Nouvelle)

9 en matière de péché, parce qu'ils ne mettent pas leur foi en moi ;

Français Courant

9 Quant au péché, il réside en ceci : ils ne croient pas en moi ;

Colombe

9 de péché, parce qu'ils ne croient pas en moi ;

TOB

9 en matière de péché : ils ne croient pas en moi ;

Segond (Originale)

9 en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi;

King James

9 Of sin, because they believe not on me;

Reina Valera

9 De pecado ciertamente, por cuanto no creen en mí;