Johannes*

Caput 17: 16

de mundo non sunt sicut et ego non sum de mundo
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 Ils n'appartiennent pas au monde, comme moi je n'appartiens pas au monde.

Parole de Vie

16 Ils n'appartiennent pas au monde, comme moi, je n'appartiens pas au monde.

Louis Segond (Nouvelle)

16 Ils ne sont pas du monde, comme moi, je ne suis pas du monde.

Français Courant

16 Ils n'appartiennent pas au monde, comme moi je n'appartiens pas au monde.

Colombe

16 Ils ne sont pas du monde, comme moi, je ne suis pas du monde.

TOB

16 Ils ne sont pas du monde comme je ne suis pas du monde.

Segond (Originale)

16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

King James

16 They are not of the world, even as I am not of the world.

Reina Valera

16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.