Bible Française
3 Le vin se mit à manquer. La mère de Jésus lui dit : « Ils n'ont plus de vin. »
Parole de Vie
3 À un moment, il n'y a plus de vin. Alors la mère de Jésus lui dit : « Les gens n'ont plus de vin. »
Louis Segond (Nouvelle)
3 Comme le vin venait à manquer, la mère de Jésus lui dit : Ils n'ont pas de vin.
Français Courant
3 A un moment donné, il ne resta plus de vin. La mère de Jésus lui dit alors : « Ils n'ont plus de vin. »
Colombe
3 Comme le vin venait à manquer, la mère de Jésus lui dit : Ils n'ont pas de vin.
TOB
3 Comme le vin manquait, la mère de Jésus lui dit : « Ils n’ont pas de vin. »
Segond (Originale)
3 Le vin ayant manqué, la mère de Jésus lui dit: Ils n'ont plus de vin.
King James
3 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
Reina Valera
3 Y faltando el vino, la madre de Jesús le dijo: Vino no tienen.