Johannes*

Caput 21: 21

hunc ergo cum vidisset Petrus dicit Iesu Domine hic autem quid
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Quand Pierre le vit, il dit à Jésus : « Et lui, Seigneur, que lui arrivera-t-il ? »

Parole de Vie

21 Pierre voit ce disciple et il demande à Jésus : « Seigneur, et lui ? Qu'est-ce qui va lui arriver ? »

Louis Segond (Nouvelle)

21 En le voyant, Pierre dit à Jésus : Et celui-ci, Seigneur ?

Français Courant

21 Pierre le vit donc et dit à Jésus : « Et lui, Seigneur, que lui arrivera-t-il ? »

Colombe

21 En le voyant, Pierre dit à Jésus : Et celui-ci, Seigneur, que lui arrivera-t-il ?

TOB

21 Quand il le vit, Pierre dit à Jésus : « Et lui, Seigneur, que lui arrivera-t-il ? »

Segond (Originale)

21 En le voyant, Pierre dit à Jésus: Et celui-ci, Seigneur, que lui arrivera-t-il?

King James

21 Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

Reina Valera

21 Así que Pedro vió á éste, dice á Jesús: Señor, ¿y éste, qué?