Bible Française
17 ils montèrent dans une barque pour traverser le lac en direction de Capharnaüm. Il faisait déjà nuit et Jésus ne les avait pas encore rejoints.
Parole de Vie
17 Ils montent dans une barque et ils vont vers Capernaüm, de l'autre côté du lac. Il fait déjà nuit, Jésus ne les a pas encore rejoints.
Louis Segond (Nouvelle)
17 Ils montèrent dans un bateau pour se rendre à Capharnaüm, sur l'autre rive de la mer. Les ténèbres étaient déjà là, et Jésus n'était pas encore venu à eux.
Français Courant
17 ils montèrent dans une barque et se mirent à traverser le lac en direction de Capernaüm. Il faisait déjà nuit et Jésus ne les avait pas encore rejoints.
Colombe
17 Ils montèrent dans une barque pour se rendre à Capernaüm de l'autre côté de la mer. Les ténèbres étaient déjà venues, et Jésus ne les avait pas encore rejoints.
TOB
17 Ils montèrent dans une barque et se dirigèrent vers Capharnaüm, sur l’autre rive. Déjà l’obscurité s’était faite, et Jésus ne les avait pas encore rejoints.
Segond (Originale)
17 Étant montés dans une barque, ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm. Il faisait déjà nuit, et Jésus ne les avait pas encore rejoints.
King James
17 And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
Reina Valera
17 Y entrando en un barco, venían de la otra parte de la mar hacia Capernaum. Y era ya oscuro, y Jesús no había venido á ellos.