Bible Française
15 Les Juifs s'étonnaient et se demandaient : « Comment en sait-il autant, lui qui n'a pas étudié ? »
Parole de Vie
15 Les chefs juifs sont étonnés et ils disent : « Cet homme n'a pas étudié et pourtant il est savant. Comment est-ce possible ? »
Louis Segond (Nouvelle)
15 Les Juifs, étonnés, se demandaient : Comment connaît-il les Ecrits, lui qui n'a pas étudié ?
Français Courant
15 Les Juifs s'étonnaient et disaient : « Comment cet homme en sait-il autant, lui qui n'a pas étudié ? »
Colombe
15 Les Juifs s'étonnaient et disaient : Comment connaît-il les Écritures lui qui n'a pas étudié ?
TOB
15 Les autorités juives en étaient surprises et elles disaient : « Comment est-il si savant, lui qui n’a pas étudié ? »
Segond (Originale)
15 Les Juifs s'étonnaient, disant: Comment connaît-il les Écritures, lui qui n'a point étudié?
King James
15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
Reina Valera
15 y maravillábanse los Judíos, diciendo: ¿Cómo sabe éste letras, no habiendo aprendido?