Johannes*

Caput 7: 20

quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficere
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Les gens de la foule lui répondirent : « Tu as un démon ! Qui cherche à te faire mourir ? »

Parole de Vie

20 Les gens disent à Jésus : « Tu as un esprit mauvais en toi. Qui donc cherche à te tuer ? »

Louis Segond (Nouvelle)

20 La foule répondit : Tu as un démon ! Qui cherche à te tuer ?

Français Courant

20 La foule lui répondit : « Tu es possédé d'un esprit mauvais ! Qui cherche à te faire mourir ? »

Colombe

20 La foule répondit : Tu as un démon. Qui cherche à te faire mourir ?

TOB

20 La foule lui répondit : « Tu es possédé d’un démon ! Qui cherche à te faire mourir ? »

Segond (Originale)

20 La foule répondit: Tu as un démon. Qui est-ce qui cherche à te faire mourir?

King James

20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?

Reina Valera

20 Respondió la gente, y dijo: Demonio tienes: ¿quién te procura matar?