Johannes*

Caput 7: 34

quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venire
(* Traductions européennes)

Bible Française

34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; là où je serai, vous ne pouvez pas aller. »

Parole de Vie

34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, parce que vous ne pouvez pas aller là où je vais. »

Louis Segond (Nouvelle)

34 Vous me chercherez, mais vous ne me trouverez pas ; là où, moi, je suis, vous, vous ne pouvez pas venir.

Français Courant

34 Vous me chercherez, mais vous ne me trouverez pas, car vous ne pouvez pas aller là où je serai. »

Colombe

34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et là où je serai, vous ne pouvez venir.

TOB

34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas ; car là où je suis, vous ne pouvez venir. »

Segond (Originale)

34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.

King James

34 Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.

Reina Valera

34 Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.