Johannes*

Caput 7: 43

dissensio itaque facta est in turba propter eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

43 Les gens se divisèrent donc à cause de Jésus.

Parole de Vie

43 Ainsi, à cause de Jésus, les gens ne sont pas d'accord entre eux.

Louis Segond (Nouvelle)

43 Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.

Français Courant

43 La foule se divisa donc à cause de Jésus.

Colombe

43 Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.

TOB

43 C’est ainsi que la foule se divisa à son sujet.

Segond (Originale)

43 Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.

King James

43 So there was a division among the people because of him.

Reina Valera

43 Así que había disensión entre la gente acerca de él.