Johannes*

Caput 7: 6

dicit ergo eis Iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratum
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Jésus leur dit : « Le moment n'est pas encore venu pour moi. Pour vous, c'est toujours le bon moment.

Parole de Vie

6 Mais Jésus leur répond : « Pour moi, ce n'est pas encore le bon moment, pour vous, c'est toujours le bon moment.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Jésus leur dit : Mon temps n'est pas encore venu ; votre temps à vous est toujours là.

Français Courant

6 Jésus leur dit : « Le moment n'est pas encore venu pour moi. Pour vous, tout moment est bon.

Colombe

6 Jésus leur dit : Le moment n'est pas encore venu pour moi, mais pour vous le moment est toujours opportun.

TOB

6 Jésus leur dit alors : « Mon temps n’est pas encore venu ; votre temps à vous est toujours favorable.

Segond (Originale)

6 Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt.

King James

6 Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.

Reina Valera

6 Díceles entonces Jesús: Mi tiempo aun no ha venido; mas vuestro tiempo siempre está presto.