Bible Française
57 Les Juifs lui dirent : « Tu n'as pas encore cinquante ans et tu as vu Abraham ? »
Parole de Vie
57 Les Juifs disent à Jésus : « Tu n'as pas encore 50 ans et tu as vu Abraham ? »
Louis Segond (Nouvelle)
57 Les Juifs lui dirent : Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham ?
Français Courant
57 Les Juifs lui dirent : « Tu n'as pas encore cinquante ans et tu as vu Abraham ? »
Colombe
57 Les Juifs lui dirent : Tu n'as pas encore cinquante ans et tu as vu Abraham ?
TOB
57 Sur quoi les Juifs lui dirent : « Tu n’as même pas cinquante ans et tu as vu Abraham ! »
Segond (Originale)
57 Les Juifs lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!
King James
57 Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
Reina Valera
57 Dijéronle entonces los Judíos: Aun no tienes cincuenta años, ¿y has visto á Abraham?