Johannes*

Caput 8: 58

dixit eis Iesus amen amen dico vobis antequam Abraham fieret ego sum
(* Traductions européennes)

Bible Française

58 Jésus leur répondit : « Oui, je vous le déclare, c'est la vérité : avant qu'Abraham soit né, “je suis”. »

Parole de Vie

58 Jésus leur répond : « Oui, je vous le dis, avant qu'Abraham existe, “Je suis” . »

Louis Segond (Nouvelle)

58 Jésus leur dit : Amen, amen, je vous le dis, avant qu'Abraham vienne à l'existence, moi, je suis.

Français Courant

58 Jésus leur répondit : « Oui, je vous le déclare, c'est la vérité : avant qu'Abraham soit né, “je suis” . »

Colombe

58 Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, moi, je suis.

TOB

58 Jésus leur répondit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu’Abraham fût, Je Suis. »

Segond (Originale)

58 Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.

King James

58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.

Reina Valera

58 Díjoles Jesús: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy.