Leviticus*

Caput 10: 3

dixitque Moses ad Aaron hoc est quod locutus est Dominus sanctificabor in his qui adpropinquant mihi et in conspectu omnis populi glorificabor quod audiens tacuit Aaron
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Moïse dit à Aaron : « Le Seigneur vous a avertis de cela, lorsqu'il a déclaré :

Bible Française

“Je veux que ceux qui m'approchent reconnaissent que je suis vraiment Dieu

Bible Française

et qu'ils me rendent gloire en présence de tout le peuple.” »

Bible Française

3 Moïse dit à Aaron : « Le SEIGNEUR vous a prévenus quand il a dit :

Parole de Vie

3 Moïse dit à Aaron : « Le SEIGNEUR vous a prévenus quand il a dit :

Bible Française

Aaron se tait.

Bible Française

3 Moïse dit à Aaron : C'est ce que le SEIGNEUR a dit :

Louis Segond (Nouvelle)

3 Moïse dit à Aaron : C'est ce que le SEIGNEUR a dit :

Bible Française

Aaron garda le silence.

Français Courant

3 Moïse dit à Aaron : « Le Seigneur vous a avertis de cela, lorsqu'il a déclaré :

Colombe

3 Moïse dit à Aaron : C'est ce que l'Éternel a déclaré, lorsqu'il a dit : Je serai sanctifié par ceux qui s'approchent de moi, et je serai glorifié en présence de tout le peuple. Aaron garda le silence.

TOB

3 Moïse dit à Aaron : « Le S EIGNEUR l’avait bien dit : “Par ceux qui m’approchent, je veux être sanctifié, et à la face de tout le peuple, je veux être glorifié.” »

Segond (Originale)

3 Moïse dit à Aaron: C'est ce que l'Éternel a déclaré, lorsqu'il a dit: Je serai sanctifié par ceux qui s'approchent de moi, et je serai glorifié en présence de tout le peuple. Aaron garda le silence.

King James

3 Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.

Reina Valera

3 Entonces dijo Moisés á Aarón: Esto es lo que habló Jehová, diciendo: En mis allegados me santificaré, y en presencia de todo el pueblo seré glorificado. Y Aarón calló.