Leviticus*

Caput 14: 12

tollet agnum et offeret eum pro delicto oleique sextarium et oblatis ante Dominum omnibus
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Il prend celui des agneaux qui est destiné à un sacrifice de réparation, de même que le demi-litre d'huile, et il les présente au Seigneur avec le geste rituel.

Parole de Vie

12 Il prend le premier agneau pour le sacrifice de réparation avec le demi-litre d'huile. Il offre ces dons devant le SEIGNEUR avec le geste de présentation.

Louis Segond (Nouvelle)

12 Le prêtre prendra le premier mouton et le présentera en sacrifice de réparation, avec le log d'huile ; il les dédiera rituellement devant le SEIGNEUR.

Français Courant

12 Il prend celui des agneaux qui est destiné à un sacrifice de réparation, de même que le demi-litre d'huile, et il les présente devant le Seigneur avec le geste rituel.

Colombe

12 Le sacrificateur prendra l'un des agneaux et l'offrira en sacrifice de culpabilité, avec le log d'huile ; il fera devant l'Éternel le geste de les dédier.

TOB

12 le prêtre prend le premier agneau et le présente en sacrifice de réparation, avec le log d’huile ;

Segond (Originale)

12 Le sacrificateur prendra l'un des agneaux, et il l'offrira en sacrifice de culpabilité, avec le log d'huile; il les agitera de côté et d'autre devant l'Éternel.

King James

12 And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD:

Reina Valera

12 Y tomará el sacerdote el un cordero, y ofrecerálo por la culpa, con el log de aceite, y lo mecerá como ofrenda agitada delante de Jehová: