Bible Française
30 Le prêtre prend une des tourterelles ou une des colombes – suivant ce que la personne possède –
Parole de Vie
30 Ensuite, le prêtre prend l'une des tourterelles ou l'un des pigeons, selon ce que l'homme possédait.
Louis Segond (Nouvelle)
30 Puis il offrira la première tourterelle ou la première colombe, selon ce qu'il aura pu se procurer ;
Français Courant
30 Le prêtre prend une des tourterelles ou un des pigeons — suivant ce que l'homme possédait —
Colombe
30 Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons pris sur les ressources dont il dispose,
TOB
30 de l’une des tourterelles ou de l’un des pigeons – peu importe ce que le sujet a pu se procurer –,
Segond (Originale)
30 Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons qu'il a pu se procurer,
King James
30 And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
Reina Valera
30 Asimismo ofrecerá la una de las tórtolas, ó de los palominos, lo que alcanzare su mano: