Leviticus*

Caput 14: 46

qui intraverit domum quando clausa est inmundus erit usque ad vesperum
(* Traductions européennes)

Bible Française

46 Celui qui pénètre dans la maison pendant les jours où elle doit être fermée, devient impur et le reste jusqu'au soir.

Parole de Vie

46 « Si quelqu'un entre dans la maison pendant les jours où elle doit rester fermée, il restera impur jusqu'au soir.

Louis Segond (Nouvelle)

46 Celui qui entrera dans la maison pendant tout le temps qu'elle est fermée sera impur jusqu'au soir.

Français Courant

46 « Quiconque pénètre dans la maison pendant les jours où elle doit être fermée, devient impur et le reste jusqu'au soir.

Colombe

46 Celui qui entrera dans la maison pendant tout le temps qu'elle est fermée sera impur jusqu'au soir.

TOB

46 Celui qui entrerait dans la maison durant toute la période du séquestre deviendrait impur jusqu’au soir,

Segond (Originale)

46 Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu'elle était fermée sera impur jusqu'au soir.

King James

46 Moreover he that goeth into the house all the while that it is shut up shall be unclean until the even.

Reina Valera

46 Y cualquiera que entrare en aquella casa todos los días que la mandó cerrar, será inmundo hasta la tarde.