Leviticus*

Caput 14: 47

et qui dormierit in ea et comederit quippiam lavabit vestimenta sua
(* Traductions européennes)

Bible Française

47 Celui qui couche dans cette maison, ou y mange, doit laver ses vêtements.

Parole de Vie

47 Si quelqu'un couche dans cette maison, il doit laver ses vêtements. S'il mange à l'intérieur, il doit laver ses vêtements.

Louis Segond (Nouvelle)

47 Celui qui couchera dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui mangera dans la maison lavera ses vêtements.

Français Courant

47 Quiconque couche dans cette maison, ou y mange quelque chose, doit laver ses vêtements.

Colombe

47 Celui qui couchera dans la maison nettoiera ses vêtements. Celui qui mangera dans la maison nettoiera ses vêtements.

TOB

47 celui qui coucherait dans la maison devrait laver ses vêtements, celui qui mangerait dans la maison devrait laver ses vêtements.

Segond (Originale)

47 Celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé dans la maison lavera aussi ses vêtements.

King James

47 And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.

Reina Valera

47 Y el que durmiere en aquella casa, lavará sus vestidos; también el que comiere en la casa, lavará sus vestidos.