Leviticus*

Caput 14: 49

et in purificationem eius sumet duos passeres lignumque cedrinum et vermiculum atque hysopum
(* Traductions européennes)

Bible Française

49 Pour la cérémonie de purification de la maison, le prêtre prendra deux oiseaux, du bois de cèdre, de la laine de couleur écarlate et une branche d'hysope.

Parole de Vie

49 « Pour la cérémonie de purification de la maison, le prêtre prendra deux oiseaux, du bois de cèdre, de la laine rouge foncé et une branche d'hysope.

Louis Segond (Nouvelle)

49 Il prendra, pour ôter le péché de la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, de l'écarlate et de l'hysope.

Français Courant

49 « Pour la cérémonie de purification de la maison, le prêtre prendra deux oiseaux, du bois de cèdre, de la laine teinte en cramoisi et une branche d'hysope.

Colombe

49 Il prendra, pour ôter le péché de la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.

TOB

49 Pour purifier la maison de son péché,

Segond (Originale)

49 Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.

King James

49 And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:

Reina Valera

49 Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, é hisopo: