Leviticus*

Caput 15: 4

omne stratum in quo dormierit inmundum erit et ubicumque sederit
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Par conséquent, tout lit où il se couche et tout siège sur lequel il s'assied devient impur.

Parole de Vie

4 Et tout lit où il se couche, tout siège où il s'assoit devient impur.

Louis Segond (Nouvelle)

4 Tout lit sur lequel se couche celui qui est atteint d'un écoulement sera impur, et tout objet sur lequel il s'assied sera impur.

Français Courant

4 Par conséquent, tout lit où cet homme se couche et tout siège sur lequel il s'assied devient impur.

Colombe

4 Tout lit sur lequel celui qui a le flux couchera sera impur, et tout objet sur lequel il s'assiéra sera impur.

TOB

4 Tout lit où s’est couché l’homme atteint d’écoulement est impur ; tout objet où il s’est assis est impur.

Segond (Originale)

4 Tout lit sur lequel il couchera sera impur, et tout objet sur lequel il s'assiéra sera impur.

King James

4 Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.

Reina Valera

4 Toda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será inmunda; y toda cosa sobre que se sentare, inmunda será.