Leviticus*

Caput 19: 25

quinto autem anno comedetis fructus congregantes poma quae proferunt ego Dominus Deus vester
(* Traductions européennes)

Bible Française

25 Dès la cinquième année, vous en consommerez les fruits. Si vous agissez ainsi, vos récoltes iront en augmentant. Je suis le Seigneur votre Dieu.

Parole de Vie

25 À partir de la cinquième année, vous pourrez les manger. Alors vos récoltes augmenteront. Le SEIGNEUR votre Dieu, c'est moi.

Louis Segond (Nouvelle)

25 La cinquième année, vous en mangerez le fruit, vous en récolterez le produit pour vous-mêmes. Je suis le SEIGNEUR (YHWH), votre Dieu.

Français Courant

25 Dès la cinquième année, vous pourrez en consommer les fruits. Si vous agissez ainsi, vos récoltes iront en augmentant. Je suis le Seigneur votre Dieu.

Colombe

25 La cinquième année, vous en mangerez les fruits et vous en récolterez le produit pour vous-mêmes. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

TOB

25 la cinquième année, vous en mangerez ; c’est ainsi que votre récolte ira en augmentant. C’est moi, le S EIGNEUR , votre Dieu.

Segond (Originale)

25 La cinquième année, vous en mangerez les fruits, et vous continuerez à les récolter. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

King James

25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.

Reina Valera

25 Mas al quinto año comeréis el fruto de él, para que os haga crecer su fruto: Yo Jehová vuestro Dios.