Leviticus*

Caput 4: 18

ponetque de eodem sanguine in cornibus altaris quod est coram Domino in tabernaculo testimonii reliquum autem sanguinem fundet iuxta basim altaris holocaustorum quod est in ostio tabernaculi testimonii
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 Il met également du sang sur les angles relevés de l'autel qui se trouve devant le Seigneur dans la tente de la rencontre ; puis il verse le reste du sang à la base de l'autel des sacrifices, qui se dresse à l'entrée de cette tente.

Parole de Vie

18 Ensuite, le grand-prêtre met du sang sur les coins relevés de l'autel qui se trouve devant le SEIGNEUR, dans la tente de la rencontre. Puis il verse tout le sang qui reste au pied de l'autel des sacrifices qui se trouve à l'entrée de la tente.

Louis Segond (Nouvelle)

18 Il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant le SEIGNEUR, dans la tente de la Rencontre ; il répandra tout le reste du sang sur le socle de l'autel des holocaustes qui est à l'entrée de la tente de la Rencontre.

Français Courant

18 Il met également du sang sur les angles relevés de l'autel qui se trouve dans le sanctuaire ; puis il va verser le reste du sang à la base de l'autel des sacrifices, qui se dresse à l'entrée de la tente.

Colombe

18 Il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant l'Éternel dans la tente de la Rencontre ; et il répandra tout le sang sur le socle de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente de la Rencontre.

TOB

18 puis il met de ce sang sur les cornes de l’autel qui se trouve devant le S EIGNEUR , dans la tente de la rencontre, et il déverse tout le reste du sang à la base de l’autel de l’holocauste, qui est à l’entrée de la tente de la rencontre.

Segond (Originale)

18 Il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant l'Éternel dans la tente d'assignation; et il répandra tout le sang au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente d'assignation.

King James

18 And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.

Reina Valera

18 Y de aquella sangre pondrá sobre los cuernos del altar que está delante de Jehová en el tabernáculo del testimonio, y derramará toda la sangre al pie del altar del holocausto, que está á la puerta del tabernáculo del testimonio.