Bible Française
18 Il fit amener ensuite le bélier destiné au sacrifice complet ; Aaron et ses fils posèrent la main sur sa tête.
Parole de Vie
18 Ensuite, Moïse fait amener le bélier qui sera offert en sacrifice complet. Aaron et ses fils posent la main sur la tête de l'animal.
Louis Segond (Nouvelle)
18 Il présenta le bélier de l'holocauste. Aaron et ses fils posèrent les mains sur la tête du bélier.
Français Courant
18 Il fit amener ensuite le bélier destiné au sacrifice complet ; Aaron et ses fils posèrent la main sur sa tête.
Colombe
18 Il présenta le bélier de l'holocauste. Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
TOB
18 Il présenta le bélier de l’holocauste ; Aaron et ses fils imposèrent la main sur la tête du bélier ;
Segond (Originale)
18 Il fit approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
King James
18 And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
Reina Valera
18 Después hizo llegar el carnero del holocausto, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero: