Leviticus*

Caput 9: 20

posuerunt super pectora cumque cremati essent adipes in altari
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 ils placèrent ces morceaux-là par-dessus les poitrines des deux animaux, puis Aaron les brûla sur l'autel.

Parole de Vie

20 Les fils d'Aaron placent ces morceaux sur les poitrines des deux animaux. Puis Aaron brûle les morceaux gras sur l'autel.

Louis Segond (Nouvelle)

20 ils mirent les graisses sur les poitrines et il fit fumer les graisses sur l'autel.

Français Courant

20 ils placèrent ces morceaux-là par-dessus les poitrines des deux animaux, puis Aaron brûla les morceaux gras sur l'autel.

Colombe

20 ils mirent les graisses sur les poitrines et il brûla les graisses sur l'autel.

TOB

20 ils les placèrent sur les poitrines et il les fit fumer à l’autel ;

Segond (Originale)

20 ils mirent les graisses sur les poitrines, et il brûla les graisses sur l'autel.

King James

20 And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:

Reina Valera

20 Y pusieron los sebos sobre los pechos, y él quemó los sebos sobre el altar: