Lucas*

Caput 1: 78

per viscera misericordiae Dei nostri in quibus visitavit nos oriens ex alto
(* Traductions européennes)

Bible Française

78 Notre Dieu est plein de tendresse et de bonté :

Parole de Vie

78 Oui, notre Dieu est plein de tendresse et de bonté. Il a fait briller sur nous une lumière venue d'en haut, comme celle du soleil levant.

Louis Segond (Nouvelle)

78 grâce à la tendre compassion de notre Dieu.

Français Courant

78 Notre Dieu est plein de tendresse et de bonté :

Colombe

78 Grâce à l'ardente miséricorde de notre Dieu. C'est par elle que le soleil levant nous visitera d'en haut

TOB

78 C’est l’effet de la bonté profonde de notre Dieu : grâce à elle nous a visités l’astre levant venu d’en haut.

Segond (Originale)

78 Grâce aux entrailles de la miséricorde de notre Dieu, En vertu de laquelle le soleil levant nous a visités d'en haut,

King James

78 Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,

Reina Valera

78 Por las entrañas de misericordia de nuestro Dios,