Bible Française
32 De même, un lévite arriva à cet endroit, il vit le blessé, passa de l'autre côté de la route et s'éloigna.
Parole de Vie
32 Un lévite fait la même chose. Il arrive à cet endroit, il voit l'homme, il passe de l'autre côté de la route et continue son chemin.
Louis Segond (Nouvelle)
32 Un lévite arriva de même à cet endroit ; il le vit et passa à distance.
Français Courant
32 De même, un lévite arriva à cet endroit, il vit l'homme, passa de l'autre côté de la route et s'éloigna.
Colombe
32 Un Lévite arriva de même à cet endroit ; il le vit et passa outre.
TOB
32 Un lévite de même arriva en ce lieu ; il vit l’homme et passa à bonne distance.
Segond (Originale)
32 Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre.
King James
32 And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
Reina Valera
32 Y asimismo un Levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, se pasó de un lado.