Lucas*

Caput 11: 50

ut inquiratur sanguis omnium prophetarum qui effusus est a constitutione mundi a generatione ista
(* Traductions européennes)

Bible Française

50 Par conséquent, cette génération supportera les conséquences des meurtres commis contre tous les prophètes depuis la création du monde,

Parole de Vie

50 Depuis la création du monde, on a tué beaucoup de prophètes, et ce sont les gens d'aujourd'hui que Dieu va punir.

Louis Segond (Nouvelle)

50 afin qu'il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été répandu depuis la fondation du monde,

Français Courant

50 Par conséquent, les gens d'aujourd'hui supporteront les conséquences des meurtres commis contre tous les prophètes depuis la création du monde,

Colombe

50 afin qu'il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été répandu depuis la fondation du monde,

TOB

50 et on demandera compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été versé depuis la fondation du monde,

Segond (Originale)

50 afin qu'il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été répandu depuis la création du monde,

King James

50 That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Reina Valera

50 Para que de esta generación sea demandada la sangre de todos los profetas, que ha sido derramada desde la fundación del mundo;