Bible Française
2 « Il y avait dans une ville un juge qui ne se souciait pas de Dieu et n'avait d'égards pour personne.
Parole de Vie
2 Il leur dit : « Dans une ville, il y a un juge. Il ne respecte pas Dieu et il se moque des gens.
Louis Segond (Nouvelle)
2 Il dit : Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait pas Dieu et qui n'avait d'égard pour personne.
Français Courant
2 « Il y avait dans une ville un juge qui ne se souciait pas de Dieu et n'avait d'égards pour personne.
Colombe
2 Il dit : Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait pas Dieu et qui n'avait d'égard pour personne.
TOB
2 Il leur dit : « Il y avait dans une ville un juge qui n’avait ni crainte de Dieu ni respect des hommes.
Segond (Originale)
2 Il dit: Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait point Dieu et qui n'avait d'égard pour personne.
King James
2 Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
Reina Valera
2 Diciendo: Había un juez en una ciudad, el cual ni temía á Dios, ni respetaba á hombre.