Bible Française
41 « Que veux-tu que je fasse pour toi ? » Il répondit : « Seigneur, fais que je voie de nouveau ! »
Parole de Vie
41 « Qu'est-ce que tu veux ? Qu'est-ce que je peux faire pour toi ? » L'aveugle lui dit : « Seigneur, fais que je voie comme avant ! »
Louis Segond (Nouvelle)
41 Que veux-tu que je fasse pour toi ? Il répondit : Seigneur, que je retrouve la vue !
Français Courant
41 « Que veux-tu que je fasse pour toi ? » Il répondit : « Maître, fais que je voie de nouveau. »
Colombe
41 Que veux-tu que je te fasse ? Il répondit : Seigneur, que je recouvre la vue !
TOB
41 « Que veux-tu que je fasse pour toi ? » Il répondit : « Seigneur, que je retrouve la vue ! »
Segond (Originale)
41 il lui demanda: Que veux-tu que je te fasse? Il répondit: Seigneur, que je recouvre la vue.
King James
41 Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
Reina Valera
41 Diciendo: ¿Qué quieres que te haga? Y él dijo: Señor, que vea.