Lucas*

Caput 19: 18

et alter venit dicens domine mna tua fecit quinque mnas
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 Le deuxième serviteur vint et dit : “Maître, j'ai gagné cinq pièces d'or avec celle que tu m'avais donnée.”

Parole de Vie

18 Le deuxième serviteur vient et il dit : “Maître, j'ai gagné cinq pièces d'or avec celle que tu m'as donnée.”

Louis Segond (Nouvelle)

18 Le deuxième vint et dit : Maître, ta mine a produit cinq mines.

Français Courant

18 Le deuxième serviteur vint et dit : “Maître, j'ai gagné cinq pièces d'or avec celle que tu m'as donnée.”

Colombe

18 Le second vint et dit : Seigneur, ta mine a produit cinq mines.

TOB

18 Le second vint et dit : “Ta mine, Seigneur, a produit cinq mines.”

Segond (Originale)

18 Le second vint, et dit: Seigneur, ta mine a produit cinq mines.

King James

18 And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.

Reina Valera

18 Y vino otro, diciendo: Señor, tu mina ha hecho cinco minas.