Lucas*

Caput 19: 2

et ecce vir nomine Zaccheus et hic erat princeps publicanorum et ipse dives
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Il y avait là un homme appelé Zachée ; c'était le chef des collecteurs d'impôts et il était riche.

Parole de Vie

2 Là, il y a un homme appelé Zachée. C'est le chef des employés des impôts. Il est riche.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Un nommé Zachée, qui était chef des collecteurs des taxes et qui était riche,

Français Courant

2 Il y avait là un homme appelé Zachée ; c'était le chef des collecteurs d'impôts et il était riche.

Colombe

2 Alors un homme du nom de Zachée qui était chef des péagers et qui était riche

TOB

2 Survint un homme appelé Zachée ; c’était un chef des collecteurs d’impôts et il était riche.

Segond (Originale)

2 Et voici, un homme riche, appelé Zachée, chef des publicains, cherchait à voir qui était Jésus;

King James

2 And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.

Reina Valera

2 Y he aquí un varón llamado Zaqueo, el cual era el principal de los publicanos, y era rico;