Lucas*

Caput 19: 3

et quaerebat videre Iesum quis esset et non poterat prae turba quia statura pusillus erat
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Il cherchait à voir qui était Jésus, mais comme il était de petite taille, il n'y arrivait pas à cause de la foule.

Parole de Vie

3 Il cherche à voir qui est Jésus, mais il ne le peut pas. En effet, il y a beaucoup de monde et Zachée est petit.

Louis Segond (Nouvelle)

3 cherchait à voir qui était Jésus ; mais à cause de la foule, il ne pouvait pas le voir, car il était de petite taille.

Français Courant

3 Il cherchait à voir qui était Jésus, mais comme il était de petite taille, il ne pouvait pas y parvenir à cause de la foule.

Colombe

3 cherchait à voir qui était Jésus ; mais il ne le pouvait pas, à cause de la foule, car il était de petite taille.

TOB

3 Il cherchait à voir qui était Jésus, et il ne pouvait y parvenir à cause de la foule, parce qu’il était de petite taille.

Segond (Originale)

3 mais il ne pouvait y parvenir, à cause de la foule, car il était de petite taille.

King James

3 And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.

Reina Valera

3 Y procuraba ver á Jesús quién fuese; mas no podía á causa de la multitud, porque era pequeño de estatura.