Bible Française
2 Les chefs des prêtres et les spécialistes des Écritures cherchaient un moyen de mettre à mort Jésus, mais ils avaient peur du peuple.
Parole de Vie
2 Les chefs des prêtres et les maîtres de la loi cherchent un moyen pour faire mourir Jésus, mais ils ont peur du peuple.
Louis Segond (Nouvelle)
2 Les grands prêtres et les scribes cherchaient comment le supprimer ; car ils avaient peur du peuple.
Français Courant
2 Les chefs des prêtres et les maîtres de la loi cherchaient un moyen de mettre à mort Jésus, mais ils avaient peur du peuple.
Colombe
2 Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment faire mourir Jésus ; car ils craignaient le peuple.
TOB
2 Les grands prêtres et les scribes cherchaient la manière de le supprimer car ils craignaient le peuple.
Segond (Originale)
2 Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens de faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple.
King James
2 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
Reina Valera
2 Y los príncipes de los sacerdotes y los escribas buscaban cómo le matarían; mas tenían miedo del pueblo.