Lucas*

Caput 23: 44

erat autem fere hora sexta et tenebrae factae sunt in universa terra usque in nonam horam
(* Traductions européennes)

Louis Segond (Nouvelle)

44 C'était déjà la sixième heure environ ; il y eut des ténèbres sur toute la terre jusqu'à la neuvième heure ;

Colombe

44 Il était déjà la sixième heure environ, et il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure.

TOB

44 C’était déjà presque midi et il y eut des ténèbres sur toute la terre jusqu’à trois heures,

Segond (Originale)

44 Il était déjà environ la sixième heure, et il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure.

King James

44 And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

Reina Valera

44 Y cuando era como la hora de sexta, fueron hechas tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora de nona.