Bible Française
46 Jésus s'écria d'une voix forte : « Père, je remets mon esprit entre tes mains. » Après avoir dit ces mots, il mourut.
Parole de Vie
46 Jésus pousse un grand cri, il dit : « Père, je remets ma vie dans tes mains. » Et, après qu'il a dit cela, il meurt.
Louis Segond (Nouvelle)
46 Jésus cria : Père, je remets mon esprit entre tes mains . Après avoir dit cela, il expira.
Français Courant
46 Jésus s'écria d'une voix forte : « Père, je remets mon esprit entre tes mains. » Après avoir dit ces mots, il mourut.
Colombe
46 Jésus s'écria d'une voix forte : Père, je remets mon esprit entre tes mains. Et, en disant ces paroles, il expira.
TOB
46 Jésus poussa un grand cri ; il dit : « Père, entre tes mains, je remets mon esprit . » Et, sur ces mots, il expira.
Segond (Originale)
46 Jésus s'écria d'une voix forte: Père, je remets mon esprit entre tes mains. Et, en disant ces paroles, il expira.
King James
46 And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.
Reina Valera
46 Entonces Jesús, clamando á gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, espiró.