Bible Française
15 Pendant qu'ils parlaient et discutaient, Jésus lui-même s'approcha et fit route avec eux.
Parole de Vie
15 Pendant qu'ils parlent et qu'ils discutent, Jésus lui-même s'approche et il marche avec eux.
Louis Segond (Nouvelle)
15 Pendant qu'ils s'entretenaient et débattaient, Jésus lui-même s'approcha et fit route avec eux.
Français Courant
15 Pendant qu'ils parlaient et discutaient, Jésus lui-même s'approcha et fit route avec eux.
Colombe
15 Pendant qu'ils s'entretenaient et discutaient, Jésus s'approcha et fit route avec eux.
TOB
15 Or, comme ils parlaient et discutaient ensemble, Jésus lui-même les rejoignit et fit route avec eux ;
Segond (Originale)
15 Pendant qu'ils parlaient et discutaient, Jésus s'approcha, et fit route avec eux.
King James
15 And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
Reina Valera
15 Y aconteció que yendo hablando entre sí, y preguntándose el uno al otro, el mismo Jesús se llegó, é iba con ellos juntamente.