Lucas*

Caput 24: 16

oculi autem illorum tenebantur ne eum agnoscerent
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 Ils le voyaient, mais quelque chose les empêchait de le reconnaître.

Parole de Vie

16 Les disciples le voient, mais quelque chose les empêche de le reconnaître.

Louis Segond (Nouvelle)

16 Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.

Français Courant

16 Ils le voyaient, mais quelque chose les empêchait de le reconnaître.

Colombe

16 Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.

TOB

16 mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.

Segond (Originale)

16 Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.

King James

16 But their eyes were holden that they should not know him.

Reina Valera

16 Mas los ojos de ellos estaban embargados, para que no le conociesen.