Bible Française
52 Quant à eux, ils se prosternèrent devant lui et retournèrent à Jérusalem, remplis d'une grande joie.
Parole de Vie
52 Pendant ce temps, les disciples l'adorent. Ensuite, ils retournent à Jérusalem, très joyeux.
Louis Segond (Nouvelle)
52 Quant à eux, après s'être prosternés devant lui, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie ;
Français Courant
52 Quant à eux, ils l'adorèrent et retournèrent à Jérusalem, pleins d'une grande joie.
Colombe
52 Pour eux, après l'avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie ;
TOB
52 Eux, après s’être prosternés devant lui, retournèrent à Jérusalem pleins de joie,
Segond (Originale)
52 Pour eux, après l'avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie;
King James
52 And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
Reina Valera
52 Y ellos, después de haberle adorado, se volvieron á Jerusalem con gran gozo;