Lucas*

Caput 4: 18

Spiritus Domini super me propter quod unxit me evangelizare pauperibus misit me
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 « L'Esprit du Seigneur est sur moi,

Bible Française

il m'a choisi pour son service afin d'apporter la bonne nouvelle aux pauvres.

Bible Française

Il m'a envoyé pour proclamer la délivrance aux prisonniers

Bible Française

et aux aveugles le retour à la vue,

Bible Française

18 « L'Esprit du Seigneur est sur moi.

Parole de Vie

18 « L'Esprit du Seigneur est sur moi.

Louis Segond (Nouvelle)

18 L'Esprit du Seigneur est sur moi,

Français Courant

18 « L'Esprit du Seigneur est sur moi,

Colombe

18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu'il m'a oint [Pour guérir ceux qui ont le cœur brisé ;] Pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres ; Il m'a envoyé pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés,

TOB

18 L’Esprit du Seigneur est sur moi parce qu’il m’a conféré l’onction pour annoncer la Bonne Nouvelle aux pauvres. Il m’a envoyé proclamer aux captifs la libération et aux aveugles le retour à la vue, renvoyer les opprimés en liberté,

Segond (Originale)

18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu'il m'a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé,

King James

18 The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,

Reina Valera

18 El Espíritu del Señor es sobre mí,