Lucas*

Caput 4: 32

et stupebant in doctrina eius quia in potestate erat sermo ipsius
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 Ceux qui l'entendaient étaient impressionnés par son enseignement, car il parlait avec autorité.

Parole de Vie

32 Ils sont très étonnés par sa façon d'enseigner. En effet, Jésus parle avec l'autorité que Dieu lui donne.

Louis Segond (Nouvelle)

32 Ils étaient ébahis de son enseignement, car sa parole avait de l'autorité.

Français Courant

32 Les gens étaient impressionnés par sa manière d'enseigner, car il parlait avec autorité.

Colombe

32 On était frappé de son enseignement, car il parlait avec autorité.

TOB

32 et ils étaient frappés de son enseignement parce que sa parole était pleine d’autorité.

Segond (Originale)

32 On était frappé de sa doctrine; car il parlait avec autorité.

King James

32 And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.

Reina Valera

32 Y se maravillaban de su doctrina, porque su palabra era con potestad.