Lucas*

Caput 4: 43

quibus ille ait quia et aliis civitatibus oportet me evangelizare regnum Dei quia ideo missus sum
(* Traductions européennes)

Bible Française

43 Mais Jésus leur dit : « Je dois annoncer la bonne nouvelle du règne de Dieu aux autres villes aussi, car c'est pour cela que Dieu m'a envoyé. »

Parole de Vie

43 Mais Jésus leur dit : « Je dois aussi apporter la Bonne Nouvelle du Royaume de Dieu aux autres villes. Oui, c'est pour cela que Dieu m'a envoyé. »

Louis Segond (Nouvelle)

43 Mais il leur dit : Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du règne de Dieu ; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

Français Courant

43 Mais Jésus leur dit : « Je dois annoncer la Bonne Nouvelle du Royaume de Dieu aux autres villes aussi, car c'est pour cela que Dieu m'a envoyé. »

Colombe

43 Mais il leur dit : Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

TOB

43 Mais il leur dit : « Aux autres villes aussi il me faut annoncer la bonne nouvelle du Règne de Dieu, car c’est pour cela que j’ai été envoyé. »

Segond (Originale)

43 Mais il leur dit: Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

King James

43 And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.

Reina Valera

43 Mas él les dijo: Que también á otras ciudades es necesario que anuncie el evangelio del reino de Dios; porque para esto soy enviado.