Lucas*

Caput 5: 31

et respondens Iesus dixit ad illos non egent qui sani sunt medico sed qui male habent
(* Traductions européennes)

Bible Française

31 Jésus leur répondit : « Ce ne sont pas les personnes en bonne santé qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Parole de Vie

31 Jésus leur répond : « Les gens en bonne santé n'ont pas besoin de médecin. Ce sont les malades qui en ont besoin.

Louis Segond (Nouvelle)

31 Jésus leur répondit : Ce ne sont pas ceux qui sont en bonne santé qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Français Courant

31 Jésus leur répondit : « Les personnes en bonne santé n'ont pas besoin de médecin, ce sont les malades qui en ont besoin.

Colombe

31 Jésus prit la parole et leur dit : Ce ne sont pas ceux qui sont en bonne santé qui ont besoin de médecin, mais les malades.

TOB

31 Jésus prenant la parole leur dit : « Ce ne sont pas les bien portants qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Segond (Originale)

31 Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

King James

31 And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.

Reina Valera

31 Y respondiendo Jesús, les dijo: Los que están sanos no necesitan médico, sino los que están enfermos.